Does Language Anxiety Affect the Use of Prosodic Cues in Syntactic Disambiguation?

Principal Investigator: Nazik Dinçtopal Deniz

Researchers: Ayşe Gül Yücel & Mustafa Kürşat Halat

Project Description: This project examines the effects of language anxiety on interpreting prosodic cues in the first language (L1) and second language (L2) comprehension. There will be a total of three data collection sessions. The process will start with the listening experiment in which participants will listen to syntactically ambiguous sentences with different prosodic manipulations in their L1 and L2 and answer a comprehension question following each sentence. The prosody of the sentence will either match, mismatch, or be neutral to the syntactic structure of the sentences. In the next session, participants will read syntactically ambiguous sentences with different punctuation manipulations in the L1 and L2 and answer the comprehension question that follows. Punctuation manipulation refers to the placement of the commas; they will be placed at correct or misleading syntactic positions in sentences or the sentences will not have any commas at all. In the final session, participants will take four anxiety tests. The scales are developed to measure foreign language listening anxiety, foreign language reading anxiety, receiver apprehension in L1, and trait/state anxiety.